NOTES

Rugs from the Journey|旅が織る布

Rugs from the Journey|旅が織る布 Nomadic Textiles in Stillness モロッコの旅の中で出会った、静けさを纏う布たち。 マラケシュの朝の光、アトラス山脈の冷たい空気、そしてサハラへ続く道。その土地の呼吸と暮らしの時間の中で、ラグは静かに佇んでいました。 ある日は、砂とミントティーの香りに包まれたスークで、商人と笑いながら一枚ずつ布を広げる。 またある日は、夕暮れ。山奥の祈りが空へゆっくりほどけていくころ、沈む光の中で、模様の意味を静かに教えてもらった。 旅は景色ではなく、“静けさに触れる体験” だと気づかされる瞬間でした。 ラグは、技術や装飾ではなく、手・祈り・暮らしの延長として生まれる布。 タジンを囲み、クスクスを分け合い、人々と時間を過ごす中で知ったのは── 使うために生まれた、美。 いま、その旅の記憶を、BORDEAUXの静かな空間にそっと並べています。 Not decoration, but memory.Not luxury, but presence. Rugs from the Journey

Rugs from the Journey|旅が織る布

Rugs from the Journey|旅が織る布 Nomadic Textiles in Stillness モロッコの旅の中で出会った、静けさを纏う布たち。 マラケシュの朝の光、アトラス山脈の冷たい空気、そしてサハラへ続く道。その土地の呼吸と暮らしの時間の中で、ラグは静かに佇んでいました。 ある日は、砂とミントティーの香りに包まれたスークで、商人と笑いながら一枚ずつ布を広げる。 またある日は、夕暮れ。山奥の祈りが空へゆっくりほどけていくころ、沈む光の中で、模様の意味を静かに教えてもらった。 旅は景色ではなく、“静けさに触れる体験” だと気づかされる瞬間でした。 ラグは、技術や装飾ではなく、手・祈り・暮らしの延長として生まれる布。 タジンを囲み、クスクスを分け合い、人々と時間を過ごす中で知ったのは── 使うために生まれた、美。 いま、その旅の記憶を、BORDEAUXの静かな空間にそっと並べています。 Not decoration, but memory.Not luxury, but presence. Rugs from the Journey

Zamzam Jewelry|砂漠の光の記憶

Zamzam Jewelry|砂漠の光の記憶 Silver Lines of the Desert マラケシュの夕暮れ。土壁はローズゴールドに染まり、声と香りがゆっくりと空気に溶けていく。 その奥の静かな一角で、砂漠を越えて集められた銀がやわらかな光を宿していました。 幾何と曲線。影と光。沈黙と呼吸。 ジュエリーは装飾ではなく、祈りの形として生まれたもの。 ひとつひとつの銀片には、旅を支える人々の暮らしと、その奥にある “静かな祈り” が息づいています。 ある夜、友人であるムアッジンと共にモスクへ入りました。アザーンが空へほどけていくころ、光はゆっくり沈み、風と影が静かに重なっていく。 その瞬間、祈りは儀式ではなく、“暮らしの中の気配” だと気づきました。 Zamzam Jewelry は、贅沢のためではなく、日常にそっと寄り添う光。 手に触れると、わずかな温度が指先に残る。それは、旅と時間が宿す記憶。 Not ornament, but remembrance.Not luxury, but stillness. Zamzam Jewelry...

Zamzam Jewelry|砂漠の光の記憶

Zamzam Jewelry|砂漠の光の記憶 Silver Lines of the Desert マラケシュの夕暮れ。土壁はローズゴールドに染まり、声と香りがゆっくりと空気に溶けていく。 その奥の静かな一角で、砂漠を越えて集められた銀がやわらかな光を宿していました。 幾何と曲線。影と光。沈黙と呼吸。 ジュエリーは装飾ではなく、祈りの形として生まれたもの。 ひとつひとつの銀片には、旅を支える人々の暮らしと、その奥にある “静かな祈り” が息づいています。 ある夜、友人であるムアッジンと共にモスクへ入りました。アザーンが空へほどけていくころ、光はゆっくり沈み、風と影が静かに重なっていく。 その瞬間、祈りは儀式ではなく、“暮らしの中の気配” だと気づきました。 Zamzam Jewelry は、贅沢のためではなく、日常にそっと寄り添う光。 手に触れると、わずかな温度が指先に残る。それは、旅と時間が宿す記憶。 Not ornament, but remembrance.Not luxury, but stillness. Zamzam Jewelry...

PROJECT#13 REVERENCE by JAN-JAN VAN ESSCHE

PROJECT#13 REVERENCE by JAN-JAN VAN ESSCHE

PROJECT#13 REVERENCE Wearing Willful Stillness意志ある静けさをまとう REVERENCEは、感性の深部とつながる衣服たちです。装いは、語らずとも意志を宿す。この静けさは、選び取る強さと、揺らがぬまなざしから生まれます。 Quiet silhouettes. Deep textures. Brand Text (EN) PROJECT#13 REVERENCEis a collection of silhouettes inspired by the temperament of the textiles from which they are...

PROJECT#13 REVERENCE by JAN-JAN VAN ESSCHE

PROJECT#13 REVERENCE Wearing Willful Stillness意志ある静けさをまとう REVERENCEは、感性の深部とつながる衣服たちです。装いは、語らずとも意志を宿す。この静けさは、選び取る強さと、揺らがぬまなざしから生まれます。 Quiet silhouettes. Deep textures. Brand Text (EN) PROJECT#13 REVERENCEis a collection of silhouettes inspired by the temperament of the textiles from which they are...

SERIES 3 by UNKRUID

SERIES 3 by UNKRUID

series 3 birds flying over the table snails like moving stones a fine rush of raindrops create a flickering light play in the puddle just in front of the house...

SERIES 3 by UNKRUID

series 3 birds flying over the table snails like moving stones a fine rush of raindrops create a flickering light play in the puddle just in front of the house...

KHAYAL by JAN-JAN VAN ESSCHE

KHAYAL by JAN-JAN VAN ESSCHE

JAN-JAN VAN ESSCHE KHAYAL Journey into Imagination 時を超え、想像が織りなすワードローブ。 「KHAYAL」は、過去と未来の狭間を旅する感覚。 想像し、静けさの中で身を委ね、繊細な布の質感を通して心を解放する。 このワードローブは、揺れ動く時代の中で、自分自身に立ち戻るための服。 COLLECTION#15 - KHAYAL KHAYAL is an invitation for the wearer to indulge oneself into experiencing the past while imagining...

KHAYAL by JAN-JAN VAN ESSCHE

JAN-JAN VAN ESSCHE KHAYAL Journey into Imagination 時を超え、想像が織りなすワードローブ。 「KHAYAL」は、過去と未来の狭間を旅する感覚。 想像し、静けさの中で身を委ね、繊細な布の質感を通して心を解放する。 このワードローブは、揺れ動く時代の中で、自分自身に立ち戻るための服。 COLLECTION#15 - KHAYAL KHAYAL is an invitation for the wearer to indulge oneself into experiencing the past while imagining...

MARIA RUDMAN - Timeless Elegance, Rooted in Nordic Tradition

MARIA RUDMAN - Timeless Elegance, Rooted in Nor...

MARIA RUDMAN Timeless Elegance, Rooted in Nordic Tradition 北欧の自然と伝統が生む、永遠の美しさ Maria Rudmanの作品には、北欧少数民族サーミ人に受け継がれてきた、祈りのこもった手仕事の技が宿っています。 自然と共に生きる彼らの文化は、作品一つひとつに深い物語をもたらします。 自然と祈りの手仕事に、パリの洗練が重なるMariaの作品には、都市と伝統の美しさが静かに宿っています。 その生き方から生まれるブレスレットには、静けさと強さ、そして“時間を編む美しさ”が共鳴しています。   The Art of Craftsmanship 受け継がれる手仕事 一本一本の糸、トナカイの角から削り出されるボタン、ひと針ごとの刺繍。それは、時を超え、職人の手によって生まれ変わる北欧の魂。 A Tradition Handwoven in Time 手作業で丁寧に仕上げられたトナカイ革は、使い込むほどに美しく変化します。 シルバーは一枚の板からハンマーで成形され、ミニマルで力強いデザインへと昇華されます。 Collections 3つのラインが紡ぐ物語 本物だけが持つ温もり...

MARIA RUDMAN - Timeless Elegance, Rooted in Nor...

MARIA RUDMAN Timeless Elegance, Rooted in Nordic Tradition 北欧の自然と伝統が生む、永遠の美しさ Maria Rudmanの作品には、北欧少数民族サーミ人に受け継がれてきた、祈りのこもった手仕事の技が宿っています。 自然と共に生きる彼らの文化は、作品一つひとつに深い物語をもたらします。 自然と祈りの手仕事に、パリの洗練が重なるMariaの作品には、都市と伝統の美しさが静かに宿っています。 その生き方から生まれるブレスレットには、静けさと強さ、そして“時間を編む美しさ”が共鳴しています。   The Art of Craftsmanship 受け継がれる手仕事 一本一本の糸、トナカイの角から削り出されるボタン、ひと針ごとの刺繍。それは、時を超え、職人の手によって生まれ変わる北欧の魂。 A Tradition Handwoven in Time 手作業で丁寧に仕上げられたトナカイ革は、使い込むほどに美しく変化します。 シルバーは一枚の板からハンマーで成形され、ミニマルで力強いデザインへと昇華されます。 Collections 3つのラインが紡ぐ物語 本物だけが持つ温もり...