RITE — Santa Maria Novella Florence

RITE — Santa Maria Novella Florence

JAN-JAN VAN ESSCHE

RITE

A ritual in cloth and time

2023年1月11日、フィレンツェの夜。

サンタ・マリア・ノヴェッラ教会の静けさの中で

布は「発表」ではなく、「儀式」になった。

Not a show to watch — a time to enter.


The Invitation

A quiet prelude.

ホテルのベッドの上に
静かに置かれた一枚のインビテーション。

装飾は少ない。
触れるたび、わずかに呼吸が変わる。

それは、ひとつの扉の合図だった。

A Sacred Space in Light

History held in illuminated stone.

サンタ・マリア・ノヴェッラ教会。

夜の深まりとともに
石と空気の気配が濃くなる。

窓越しに見えるその姿は
風景ではなく、余韻だった。

The Threshold

A pause before the rite.

The space holds its breath.

空間が、ひと呼吸だけ止まる。

Part I — Stillness and Weight

A procession of cloth and light.

教会のホール。
モデルが現れた瞬間、場は静けさに満たされる。

JJVE PROJECT #11 “RITE”。
布の重みと、抑えられた動き。
どこか遠い記憶のようなものが、立ち上がる。

Inspired by Pina Bausch’s “The Rite of Spring”.

Part II — The Rhythm

Bodies moving through cloth.

次に現れたのは、ダンサーたちの身体。

絞り染めの布は揺れ
衣服は「物」ではなく
「生」として立ち上がる。

動きのリズムが
JJVEの自由と調和を示していた。

Part III — Touch

A moment of connection.

この夜には、いくつもの対話があった。

言葉より先に
布が理解を運ぶ。

A presence that alters the air.

その存在が
空気を一変させる。

The artisan within the fabric.

最後に現れた職人、Lamine Diouf。

自ら織り上げたテキスタイルを纏う姿に
手の温度と、時間が宿っていた。

Courtyard

Rhythm moving through the courtyard.

祝祭は騒がず
ただ静かに満ちていく。

A shared moment of reverence.

JJVE — A Philosophy

A vision shaped through fabric.

伝統と現代。
自然と人。
静と動。

そのあわいをほどくことで
JJVEの服は成り立っている。

素材への敬意。
技術の継承。
着る人の自由。

その在り方は
BORDEAUXとも静かに響き合う。

To wear it is to carry time.


Closing

Birds crossing the sky above the Arno.

A fleeting night, held in memory.

日本のお店で唯一
この夜に招かれたBORDEAUXとして
この体験を分かち合えることを嬉しく思う。

これはショーではなく
時間と文化を横断する
ひとつの出来事だった。

Return to the Journal